Prevod od "nos permitir" do Srpski


Kako koristiti "nos permitir" u rečenicama:

Um objetivo que você pode atingir, Capitã, mas os kazons tem recusado em nos permitir achar um novo mundo.
Vi æete ga možda naæi. Kazonci nama ne daju da se nastanimo.
Isso iria interromper a sequência e nos permitir resetar suas base de dados e sub-rotinas de personalidade, mas...
Tako bismo zaustavili kvarove i resetirali program, ali...
Vai nos permitir saber mais sobre eles.
Uvešæe nas dublje nego što smo ikad bili.
Ele não estava muito disposto a nos permitir procurar pelo Daniel Jackson.
Nije hteo da nam dozvoli da potražimo Danijela Džeksona.
Mas se você nos permitir ir embora... prometemos nunca mais retornar, nunca mais.
No, dopustite li nam da odemo odavde, obeæavamo da se neæemo vratiti, nikada.
Obrigado senhor por nos permitir estar aqui entre nossos irmãos.
Hvala ti, Bože, što si nas sigurne doveo ovamo da bi ponovno bili sa našom bracom i voljenima.
Se aceitar as minhas desculpas e nos permitir ir, juro pela minha palavra de akkadio, nós cumprimos sempre as nossas promessas, que vou construir um templo magnífico em sua honra quando voltar à minha terra.
Ако прихватите сво наше извињење и пустите нас, кунем се у свој мач Аканиђаниниа, и ми увек држимо реч, да ћу вам направити величанствен храм у вашу част када се вратим кући.
Lamentamos muito, e se nos permitir, continuaremos nosso caminho.
Izvinjavamo se, i kad bi nas isprièali, nastavit æemo svojim putem.
Mas não podemos nos permitir perder nada de contra-empuxo.
Da. Ali mi ne možemo priuštiti Crtanje izgubiti vlast.
"Eu, sinceramente, gostaria de agradecer ao povo de LA por nos armar com automáticas, e também agradecer ao prefeito por nos permitir..."
Iskreno bih zahvaliti ljudima LA za nas povjerenja s automatsko oružje, i ja bi takoðer željeli zahvaliti gradonaèelnik za nas dopuštajuæi
Varinius concordou em nos permitir saborear uma amostra do sangue que virá.
Var je prihvatio da sada okusimo krv koja æe da bude kasnije prolivena.
Os estados do sul vão voltar à conformidade original na União rápido o suficiente para nos permitir impedir a sanção da 13ª emenda?
Da li æe države Juga zadržati svoj nekadašnji položaj u Uniji dovoljno brzo da nam omoguæi da blokiramo sprovoðenje 13. amandmana?
O Expurgo não apenas contém a violência a uma única noite, mas a catarse nacional cria uma estabilidade psicológica ao nos permitir extravasar a agressão contida em todos nós.
Èišæenje ne samo da potisne nasilje na samo jednu veèer, veæ katarza diljem države stvara sociološku stabilnost jer nam dopušta otpuštanje agresije koju svi držimo u sebi.
É tudo o que podemos nos permitir.
To je sve što možemo da priuštimo.
Agora... vai nos permitir cumprir com nosso dever?
SAD, HOÆETE LI NAS PUSTITI DA RADIMO SVOJ POSAO?
Ela deve nos permitir compensar nossos esforços conjuntos depois de meses.
Trebalo bi nam omogućiti da uspemo u naporima koje zajedno vodimo već mesecima.
Preciso saber se vai nos permitir ir embora.
Da li æeš da nam dozvoliš da odemo?
Uma bondade que desejamos que continue, se a sua sabedoria nos permitir.
Želeli bismo to i da nastavimo, ako nam vaša mudrost to dozvoli.
Saber que podemos amar alguém se eles nos permitir.
Kad neko odbije ljubav nekome poput tebe.
Bem, se nos permitir aplicar uma rigorosa terapia de sonho, - saberemos, com certeza.
Ako dopustite da primenimo strogu terapiju sa snovima znali bi za sigurno.
Se nos permitir... sei que podemos ajudá-lo.
Ako nam dozvoliš, znam da ti možemo pomoći.
essa ideia de que, para que que a conexão aconteça, temos que nos permitir ser vistos, realmente vistos.
ta ideja da, da bi se stvorila veza, moramo dozvoliti sebi da nas vide, zaista vide.
Ou se eles querem o nosso melhor, nós nos preocupamos que eles não nos conhecem bem o suficiente para descobrir o que eles precisam fazer a fim de nos permitir proteger esses interesses.
Или ако и раде у нашем интересу, бринемо да ли нас познају довољно добро да би знали шта би требало да раде како би нам дозволили да осигурамо своје интересе.
De onde viemos, que tipo de pessoa nós somos e também tem que -- -- assim, o domínio público também tem que nos permitir vislumbrar para onde estamos indo para que possamos viver o presente com esperança.
Odakle dolazimo, kakvi smo ljudi i mora da - radeći to, mora da nam pokaže kuda idemo, kako bi nam dozvolio da boravimo u sadašnjici punoj nade.
Ela pode cruzar as barreiras do tempo, passado, presente e futuro, e nos permitir experimentar as similaridades entre nós mesmos e através de outros, reais ou imaginados.
Оне могу да премосте време, прошлост, садашњност и будућност, и дозвољавају нам да искусимо међусобне сличности и видимо очима других, стварних или измишљених.
É só que nos dias de hoje, nós adultos parecemos relutantes em nos permitir a indulgência de apenas deixar nossa imaginação à deriva junto com a brisa, e eu acho que é uma pena.
Samo u sadašnjosti, mi odrasli nerado dozvoljavamo sebi zadovoljstvo da dozvolimo mašti da plovi po povetarcu i mislim da je to šteta.
Em 2015, O LHC vai quase dobrar a energia dos prótons em colisão, e essas colisões mais potentes irão nos permitir explorar ainda mais o mundo das partículas, e, com certeza, nós vamos aprender muito mais.
2015. VHS će skoro udvostručiti energiju protona koji se sudaraju, i ovi snažniji sudari omogućiće nam da dalje istražujemo svet čestica i sigurno da ćemo saznati mnogo više.
E o que fazemos que nenhum outro animal faz, que acredito ter sido fundamental para nos permitir chegar a tal número, o maior de todos, de neurônios no córtex?
A šta je ono što mi radimo, a nijedna druga životinja ne radi i što mislim da je bilo fundamentalno da bismo uopšte mogli da dosegnemo taj veliki, najveći broj neurona u moždanoj kori?
E em breve, vamos lançar uma constelação de 24 ou mais desses satélites e começar a construir as análises de escalas que vão nos permitir desvendar os conhecimentos nos petabytes de dados que vamos coletar.
Uskoro ćemo se usredsrediti na lansiranje sazvežđa od 24 ili više ovakvih satelita i započeti gradnju skalabilnih analiza koje će nam omogućiti da obelodanimo uvide u petabajte podataka koje ćemo sakupiti.
E eu acredito que, para nós, estar enterrado significa trabalhar internamente em volta das feridas e nos permitir ser curados.
I verujem da za nas, biti u grobnici znači raditi sopstvenu duboku unutrašnju negu oko naših rana i dozvoljavanje da budemo izlečeni.
E acho que parte do que eu aprendo nesse processo, é que precisamos nos permitir o sentimento de tristeza.
Ono što učim u ovom procesu je da svako mora sebi da dozvoli da oseti tugu.
O legal desse esquema hierárquico, construído de baixo para cima, invés de cima para baixo, é nos permitir pensar também sobre a doença de um jeito um pouco diferente.
Ono što je fino u vezi sa ovom šemom, ovom hijerarhijskom šemom koja se izgrađuje nagore umesto nadole, je to što nam omogućava da razmišljamo o bolestima na donekle drugačiji način.
Será que a burocracia vai nos permitir fazer isso em breve?
Да ли ће нам прописи дозволити да то урадимо ускоро?
Há também Gabriel Maher, que está desenvolvendo uma linguagem de design para nos permitir articular as sutilezas de nossas identidades de gênero mutantes sem recorrer a estereótipos tradicionais.
Potom tu je Gabrijel Mejer, koji razvija novi jezički dizajn kako bi nam omogućio da artikulišemo suptilnost promene rodnih identiteta, bez pribegavanja tradicionalnim stereotipima.
E sabemos que no futuro isso irá nos permitir melhorar e facilitar a comunicação.
Znamo da će nam on u budućnosti omogućiti da unapredimo i olakšamo komunikaciju.
Quando virem confiança com esses olhos, isso vai começar a explicar por que isso tem a capacidade única de nos permitir lidar com a incerteza, colocar nossa fé em estranhos, continuar seguindo em frente.
Kada sagledate poverenje iz ove perspektive, počinje da objašnjava zašto ono ima jedinstveni kapacitet da nam omogući da se izborimo sa neizvesnošću, da poverujemo nepoznatima, da nastavimo da se krećemo napred.
Os receptores olfativos poderiam estar fazendo outra coisa além de nos permitir cheirar?
Да ли олфакторни рецептори могу имати неку другу улогу поред оне да омогућавају чуло мириса?
"Kavita jan, não podemos nos permitir ter medo.
"Kavita-džan, ne možemo da dozvolimo da budemo uplašene.
0.58682990074158s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?